நூல் பட்டியல் முக்கிய ஆலோசனை நூல்கள்
I. சொல்லியல்
கெர்ன்: 'பிஜி மொழி', கொனிங்க்லிஜ்கென் அகடெமி வான் வெடென்ஷாப்பென் இன் வெர்ஸ்லாகென் என் மெடெடீலிங்கென், இலக்கியப் பிரிவு, ஆம்ஸ்டர்டாம், 1889.
வான் டெர் டூக்: மலகாசி மொழியின் இலக்கண வரைவுகள் (இந்தோ-சீனா தொடர்பான கட்டுரைகளின் இரண்டாம் தொடர், தொகுதி 1, ராயல் ஆசியாடிக் சொசைட்டியின் ஸ்ட்ரெய்ட்ஸ் கிளைக்காக அச்சிடப்பட்டது).
பிராண்ட்ஸ்டெட்டர், ஆர்.:
- மலகாசி மொழியின் மலாய் மொழியுடனான தொடர்புகள், லூசர்ன், 1893.
- இந்தோனேசிய மொழிகளில் வேர்ச்சொல்லும் சொல்லும், 1910.
- ஒரு இந்தோனேசிய மொழியின் மொழியியல் ஒப்பீட்டுப் பண்புகள், 1911.
- பொது இந்தோனேசியமும் மூல இந்தோனேசியமும், 1911.
- வினைச்சொல், 1912.
நீமான்: சாம் மொழியின் இந்தோனேசிய மொழிகளுடனான உறவுபற்றிய அறிவுக்கான பங்களிப்பு (நெதர்லாந்து இந்தியாவின் மொழி, நாடு மற்றும் மக்கள் அறிவுக்கான பங்களிப்புகள், லெய்டென், 1891).
இசுகீட், பிளாக்டென்: மலாய் தீபகற்பத்தின் பழங்குடி இனங்கள், தொகுதி 2.
**********************************
BIBLIOGRAPHY
OF PRINCIPAL WORKS CONSULTED
I. ETYMOLOGY
KERN: 'De Fidjitaal', Verslagen en Mededeelingen der Koninklijken Akademie van Wetenschappen, Afd. Letterkunde, Amsterdam, 1889.
VAN DER TUUK: Outlines of a Grammar of the Malagasy Language (Second Series of Essays Relating to Indo-China, vol. i, printed for the Straits Branch of the Royal Asiatic Society).
BRANDSTETTER, R.: Die Beziehungen des Malagasy zum Malaiischen, Luzern, 1893.
Wurzel und Wort in den indonesischen Sprachen, 1910.
Sprachvergleichendes Charakterbild eines indonesischen Idiomes, 1911.
Gemeinindonesisch und Urindonesisch, 1911.
Das Verbum, 1912.
NIEMANN: Bijdrage tot de Kennis van de Verhouding van het Tjam tot de Talen van Indonesie (Bijdragen tot de Taal, Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië, Leyden, 1891).
SKEAT AND BLAGDEN: Pagan Races of the Malay Peninsula, vol. ii.
கருத்துகள் இல்லை:
கருத்துரையிடுக
உங்கள் கருத்துகள் வரவேற்கப்படுகின்றன